For å svare på dette spørsmålet har vi lagd en norsk versjon av svenske «Dövblindhet för audionomer». Boka er i helhet oversatt og tilpasset norske forhold av våre rådgivere Rolf Mjønes, Sandra Ochoa, Gro Hallan Tønsberg og Elisabeth Svinndal. De har gitt den norske versjonen tittelen «Kombinert syns- og hørselstap og døvblindhet for audiografer».

Den rykende ferske boka vil bli presentert og distribuert på et etterutdanningskurs for audiografer, som går av stabelen 17. og 18. november i Oslo. 

Bredt innhold

I «Kombinert syns- og hørselstap og døvblindhet for audiografer» kan du lese om hva døvblindhet innebærer i forhold til kommunikasjon, informasjon og orientering og forflytning. For de som har nedsatt syn og hørsel, kan det være nødvendig med et hørselshjelpemiddel for å kunne bruke et synshjelpemiddel, og motsatt.

Boka inneholder også en konkret huskeliste for hvordan audiografer kan tilrettelegge for et møte med en person med døvblindhet.